ترجمي معنا من انجليزي للعربي فقرة صغيرة

مجتمع رجيم / التربية و التعليم
كتبت : سبلة
-
اهلين اختي دبدوبة
ترجمتك لا بأس بها بس محتاجة ترتيب شوية صغيرة
احب بلدي لاني في مدرستها تعلمت كيفية القراءة والكتابة ليس فقط العربية لغتي الاولى ولكن الانجليزية ايضا
وحبيبتي لا تخافي من كتابة فقرة بالانجليزي حتى لو تنقليها من كتاب
بس تكوني عارفة ترجمتها عشان لو غلطنا تصححيلنا
انا في انتظار فقرتك
اوكيه يا عسل ؟
كتبت : نرجسّية
-
the regret not mean that you on mistake but , it mean you good person .
so , i am here on my computer i will say " i am sorry of all person here '
كتبت : silent tears
-
موضوع رائع
الترجمة
الاسف لايعني انك على خطأ ولكنه يعني انك انسان جيد ولذا فانا من على كومبيوتري اقول اسفة لكل شخص هنا

بس اعتقد انه اخر جمله عندك ملخبطة شوية يعني المفروض from here او from my computer
كتبت : silent tears
-
طيب قطعتي


“We all die. The goal isn't to live forever, the goal is to create something that will.”
كتبت : sa semsema
-
class="quote">اقتباس : المشاركة التي أضيفت بواسطة silent tears:
طيب قطعتي


“We all die. The goal isn't to live forever, the goal is to create something that will.”
ترجمتى هى:

عندما نموت جميعا فالهدف ليس ان نعيش للابد ولكنه خلق شئ لنكون



when we live without hope the better for us to die
كتبت : LOVELYWIFE
-
موضوع رائع يا سبله وياريت يكون دائم وتستاهلي تقييم
الترجمه هي
( كلنا سنموت ، الهدف ليس ان تعيش للابد، الهدف ان تبتكر شيئا جيدا ) استنوني بنص وارجع
الصفحات 1  2  3  4 5  6  7  8  ... الأخيرة

التالي
السابق