ما معنى كلمة باي ؟ وهل هي حرام على المسلمين ؟

مجتمع رجيم / أرشيف رجيم
كتبت : غندور
-
بسم الله الرحمن الرحيم
الحمد لله والصلاة والسلام محمد رسول الله وعلى آله .. الطاهرين
الحمد لله و الصلاة و السلام على سيدنا محمد صلى الله عليه و سلم
الاخوة و الاخوات الكرام
لقد انتشرت كلمة " باي " حتى كادت تصبح وسيلة للاغلبيه في الوداع ...
ترى هل حاول احدكم التفكير بمعناها ؟؟
هل تعلمون ان كلمة " باي " تعني بحفظ البابا مسيح الفاتيكان ؟ ؟ ؟
تري .. هل يليق بمسلم ان يقول بحفظ البابا مسيح الفاتيكان ؟ ؟ !
انظروا الى الفرق حتى في وقع الكلمة حين تقول لصديقك " في رعاية الله - في حفظ
الله - في رعاية الرحمن "
و الفرق حين تودعه بكلمة " باي " ؟ !
و في النهاية اتمنى ان نحذر من هذه الامور
في رعاية الله و حفظه
اللهم بلغت اللهم فشهد
منقول
كتبت : قصة كفاح
-
معلومات قيمة جدا ومهمة
جزاكِ الله خيرا وبارك فيكِ

كتبت : * أم أحمد *
-



كلمة ( باي ) bye


السؤال:

بسم الله الرحمن الرحيم

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

إخوتي ..أخواتي الكرام
أحببت بكلماتي هذه أن أنبه جميع الذين يختمون كلامهم بكلمـــــــة باي
نحن تعودنا عليها بشكل ملفت للنظر
ولكن هل إدخرت لها من وقتك قليلا لتتأملها؟؟؟
هل تعلم معناها؟؟
أتعلمون أن معنى كلمــــــــة باي … تعني بحفظ البابا
: البابا اسم لمن يعتلي اعلى رتبة في الديانة (المسيحية)
أوََ يليق بمسلم أن نقول له بحفظ البابا وهو من إعتنق أسمى الأديان
إنظروا إلى الفرق حتى في وقع الكلمة
حين تقولين لصديقة لك بحفظ الرحمن ..وحين تودعيها بقولك باي
سبحان الله فوقعها في النفس ليس له حدود
أحببت النصح ..فهل من مستمع..وبعد الإستماع تطبيقا
..
فنحن مسلمون ونطمح لنصبح مؤمنون .. ويستحيل أن نرتقي مادمنا نودع بعضنا وهم بحفظ البابا
..
وسلام على المرسلين والحمد لله رب العالمين
من البريد اليوم ..
هل هذا الأمر صحيح ..
وإذا كنا في التخصص نتعامل مع أجانب وهذه الكلمة دائمة الاستخدام في الوداع ..
نرجوا إفادتنا الله يحفظك

الجواب:
بارك الله فيك أختنا الكريمة
سألت أهل الاختصاص ، فأحلت السؤال إلى أخي الفاضل ( ولد السيح ) بحكم إجادة اللغة .
فأجاب – حفظه الله - :
ذُكر في أصلها أنها كانت تكتب God be with you ومعناها ( الله معك )
وأول من قام بذلك رجل يدعى غابريل هارفي
good-bye
جودباي(اسم )


noun
plural good-byes also good-bys
An expression of farewell.
[Alteration (influenced by good day), of God be with you.]
ومعناها : الله معك ..
Word History: More than one reader has no doubt wondered exactly how good-bye is derived from the phrase “God be with you.” To understand this, it is helpful to see earlier forms of the expression, such as God be wy you, b'w'y, godbwye, god buy' ye, and good-b'wy. It is no mistake to think that the first word of the expression is now good and not God, for good replaced God by analogy with such expressions as good day, perhaps after people no longer had a clear idea of the original sense of the expression. A letter of 1573 written by Gabriel Harvey contains the first recorded use of good-bye: “To requite your gallonde [gallon] of godbwyes, I regive you a pottle of howdyes,” recalling another contraction that is still used.

وهذه لمحة تاريخية عن أصل كلمة جودباي والتي يستخدمها الغرب بمعنى مع السلامة ،
وهي في الأصل : الله معك..
وبعد ذلك تم تحريفها إلى أن أصبحت Good bye ولازالت تستخدم إلى الآن .
( بتصرف من رسالة أبي عبد الله )
شكر الله لأبي عبد الله .
الشيخ عبد الرحمن السحيم
كتبت : || (أفنان) l|
-
جزاكِ ربي خيرالجزاء


حكم كلمة باى باى

بسم الله الرحمن الرحيم
والصلاة والسلام على خير خلق الله قائد الغر الميامين
صلى الله وسلم وبارك عليه ما ذكره الذاكرون الأبرار
وصلى الله وسلم وبارك عليه ما تعاقب الليل والنهار ثم أما بعد ...
فقد انتشر في المنتديات بشكل كبير معنى كلمة باي - في حفظ البابا - فهل هذا صحيح

إليكم الفتوى : -

السؤال

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.
أود أن أسأل عن حقيقة معنى كلمة (باي) والتي وردت في أحد المواقع بأن معناها هو: (في حفظ البابا).
الرجاء إرسال الرد بسرعة لتعميم الفائدة على الناس.
وجزاكم الله كل خير.

الجواب

الحمد لله وحدة، والصلاة والسلام على رسول الله، وبعد:
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته.
كلمة (باي) تستخدم عند الوداع. وبغض النظر عن أصل اشتقاقها فهي تعني باللغة الإنجليزية (إلى اللقاء) أو نحو ذلك.
وهذا هو معناها المعروف والدارج، والذي لأجله تستخدم هذه الكلمة.
ولذا لا يمكن القول بتجريم استخدامها وعَدُّه كبيرة من الكبائر، فالأمر يسير والخطب سهل، ولا شك أن الأولى والأحرى بالمسلم ألا يستبدل بتحية الإسلام تحية أخرى،
وينبغي للمسلم أن يعود لسانه أن يحيي المسلمين بتحية الإسلام: (السلام عليكم ورحمة الله وبركاته).

وللفائدة، فإن اشتقاق الكلمة الإنجليزية (goodbye) – وهي كلمة تستخدم في الوداع – على النحو التالي:
الأصل القديم لهذه الكلمة عبارة تعني "رافَقَك الله" وهو دعاء مجرد يستخدم إلى يومنا هذا في الوداع: (God be with you).

وإذا نظرنا إلى النطق القديم لهذه العبارة تظهر لنا المشابهة بينها وبين (goodbye):
God be wy you
god b'w'y
godbwye
god buy' ye
good-b'wy

ثم تم إبدال كلمة (God) وهي بمعنى "الله" بكلمة (good) وهي بمعنى "الخير"، وتم هذا بطريقة القياس على عبارة أخرى:(good day) وهي بمعنى "صباحُ الخير".

أما كلمة (bye) فإنما هي اختصار لـ(goodbye). وهي للمخاطبة الشفوية وغير الرسمية فقط.

وأما (bye-bye) فإنما تأتي بطريقة تكرار (bye).

وهي دون (bye) في مستوى الاحترام وغالبا تستخدم مع الأطفال.

فليس في أصل كلمة (goodbye) ولا كلمة (bye-bye) صبغة كنسية أو عقيدة دينية مخصصة.

والله أعلم.

سامي بن عبد العزيز الماجد
عضو هيئة التدريس بجامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية

كتبت : راجيه عفو ربها
-
جزاكم الله خيراً أخواتى على الإجابة
دمتم دائما نافعين للجميع
الله يسعدكم بالدارين

التالي

ام تعذب ابنها حتي الموت لاهماله المذاكرة فراشة رجيم

السابق

طلب مساعدة ضروري

كلمات ذات علاقة
ما , معنى , المسلمين , باي , حراء , على , هي , وهم , كلمت